forked from WA-Catalog/vi_tn
37 lines
1.9 KiB
Markdown
37 lines
1.9 KiB
Markdown
# Ngày thứ hai mươi bốn tháng thứ nhất
|
|
|
|
bốn tháng thứ nhất** - Đây là tháng thứ nhất của lịch Hê-bơ-rơ. Ngày thứ hai mươi bốn nhằm vào giữa tháng tư của lịch phương Tây. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://vi/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Đai thắt quanh lưng
|
|
|
|
"và người đeo thắt lưng"
|
|
|
|
# U-pha
|
|
|
|
U-pha là một địa danh chưa xác định được vị trí (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Mình người như hoàng ngọc
|
|
|
|
Mình người lấp lánh ánh xanh dương hay vàng như thể được làm bằng hoàng ngọc. Cách dịch khác: "mình người lấp lánh như hoàng ngọc" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# hoàng ngọc
|
|
|
|
Đá quý màu xanh dương hay vàng, còn được gọi là lục ngọc thạch, ngọc thạch vàng lục hay kim lục thạch.
|
|
|
|
# mặt người như ánh chớp
|
|
|
|
Mặt người sáng chói như tia chớp phát sáng. Cách dịch khác: "mặt người phát sáng như ánh chớp" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# đôi mắt người như ngọn đuốc cháy rực
|
|
|
|
Đối mắt người phát sáng như ngọn đuốc cháy rực. Cách dịch khác: "đôi mắt người sáng như có ngọn đuốc trong đó" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# đôi tay và đôi chân người như đồng đánh bóng
|
|
|
|
Đôi tay và đôi chân người sáng bóng như được làm bằng đồng đánh bóng. Cách dịch khác: "Đôi tay và đôi chân người sáng bóng như đồng đánh bóng phản chiếu ánh sáng" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Tiếng người nói như tiếng đám đông lớn
|
|
|
|
Tiếng người lớn như thể một đám đông đang nói ồn ào. Cách dịch khác: "tiếng người lớn như một đám đông lớn cùng la lên" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|