1.3 KiB
Mọi lời khấn hứa hay thề nguyện… có thể được chấp nhận hoặc hủy bỏ bởi người chồng
Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “Chồng nàng có thể chấp nhận hoặc hủy bỏ bất cứ lời khấn hứa hay thề nguyện nào mà nàng đã lập đang ràng buộc nàng không được làm điều gì đó” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
đang ràng buộc nàng
Ở đây, Môi-se đang nói đến lời hứa nguyện mà một người nữ đã buộc mình làm như thể nó là một vật gì đó buộc vào người nàng. Tham khảo cách dịch: “mà nàng bị buộc phải” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
những lời hứa nguyện ràng buộc
Môi-se mô tả những lời hứa nguyện của người nữ như thể nó là vật gì đó mà nàng bị buộc vào người. Tham khảo cách dịch: “những ràng buộc” hoặc “những lời hứa nguyện” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
vì anh ta không nói gì với nàng
Bạn có thể làm rõ phần thông tin ngầm hiểu ở đây. Tham khảo cách dịch: “bởi vì anh ta không nói gì với nàng về chúng” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)