vi_tn_Rick/isa/60/04.md

1.3 KiB

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục nói với dân Y-sơ-ra-ên.

Tất cả họ họp nhau lại

Từ "Họ" ở đây nói đến những người dân Y-sơ-ra-ên còn lại sẽ trở về Giê-ru-sa-lem.

Các con gái ngươi sẽ được bồng ẵm bên hông

Câu này có thể được viết ở thể chủ động. Tương tự câu: "Các ngươi sẽ được đem trở lại như các con gái ngươi được ẵm bên hông của những người trở về" hoặc là "họ sẽ ẵm các con gái ngươi ở bên hông" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Bấy giờ, ngươi sẽ thấy và được rạng rỡ, lòng ngươi vừa run sợ vừa rộng mở

Những cụm từ này có chung ý nghĩa và nhấn mạnh rằng họ sẽ rất vui vẻ vì những việc sẽ xảy đến tại Giê-ru-sa-lem (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

sự phong phú của biển cả

Ở đây nói đến sự phong phú và giàu có sẽ đến với dân Y-sơ-ra-ên bằng đường biển, có thể là dọc theo biển Địa Trung Hải.

sẽ đổ về ngươi

Ở đây miêu tả sự thịnh vượng giống như nước trào ra. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)