vi_tn_Rick/hab/02/02.md

1.1 KiB

Thông tin chung:

Đức Giê-hô-va đang đáp lời Ha-ba-cúc.

Hãy chép lấy khải tượng nầy, và ghi nó rõ ràng trên bảng

Cả hai vế nầy dùng những cách khác nhau để nói về cùng một ý. Cách dịch khác: "Hãy viết rõ ràng trên bảng những điều Đức Chúa Trời sắp phán cùng người” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

bảng

Đây là những tấm bảng đá hoặc bảng đất sét phẳng được dùng để viết lên đó.

người đọc chúng có thể chạy được

Có thể hiểu cụm từ nầy là 1) người ta sẽ cầm những bảng đó mà chạy và đọc chúng cho mọi người nghe hoặc 2) người đọc chúng sẽ có thể dễ dàng đọc được (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

và cuối cùng sẽ khẳng định

Những điều được viết sẽ xảy ra hoặc trở thành hiện thực. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

và sẽ không chậm trễ

Có thể hiểu: 1) "và sẽ không đợi” hoặc 2) “và sẽ không đến chậm chạp”