vi_tn_Rick/psa/092/014.md

913 B

Họ sinh bông trái

Tác giả thi thiên nói như thể người công chính là cây sinh ra trái. Gợi ý dịch: "Họ làm vui lòng Đức Chúa Trời" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Họ cứ tươi khỏe và xanh tốt

Tác giả thi thiên nói như thể người công chính là cây cối. Gợi ý dịch: "họ cứ mạnh mẽ và khỏe mạnh" hoặc "họ luôn làm điều đẹp lòng Đức Chúa Trời" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

xanh tốt, để rao truyền rằng

Có thể là 1) "xanh tốt, để chúng có thể rao truyền" hoặc 2) "xanh tốt. Điều đó cho thấy"

Ngài là vầng đá của con

"Đức Giê-hô-va là Đấng bải vệ con". Tác giả thi thiên nói như thể Đức Giê-hô-va là vầng đá có thể bảo vệ ông. Xem cách đã dịch ở PSA018:002