vi_tn_Rick/dan/06/24.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown

# Hang sư tử
Ở đây có thể chỉ về một căn phòng hay một cái hầm nhốt sư tử trong đó. Xem cách đã dịch ở [DAN06:06](./06.md)
# Trước khi họ chạm đến đáy
"Trước khi họ chạm đến đáy hang sư tử"
# xé hết xương họ ra từng mảnh
"nghiền nát xương họ" (bản UDB)
# tất cả các dân tộc, các quốc gia và các ngôn ngữ
"dân của mọi nước và ngôn ngữ"
# trên khắp đất
Vua Đa-ri-út viết thông điệp của mình cho toàn bộ vương quốc rộng lớn của ông. Ở đây dùng cụm từ “khắp đất” để nhấn mạnh vương quốc của vua rộng lớn thế nào mặc dù nó không bao gồm tất cả mọi người trên đất. Cách dịch khác: "trong vương quốc của ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Nguyện sự bình an gia tăng cho các ngươi
Đây là cách chào được dùng để chúc cho ai đó được thịnh vượng trong mọi lĩnh vực của đời sống.