vi_tn_Rick/dan/03/11.md

1.3 KiB

Kẻ nào không sấp mình xuống thờ lạy phải bị ném vào giữa lò lửa hực

Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Các binh lính phải ném vào lò lửa hực kẻ nào không nằm xuống thờ lạy" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

sấp mình xuống

Đây là hành động thờ lạy. Cách dịch khác: "nằm xuống đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)

lò lửa hực

Đây là một căn phòng lớn đầy lửa hực.

Việc

"vấn đề" hoặc "công việc"

Sa-đơ-rắc … Mê-sác … A-bết-nê-gô

Đây là tên Ba-by-lôn của ba bạn Do Thái của Đa-ni-ên. Xem cách đã dịch ở DAN01:06

Không để tâm đến bệ hạ

"chẳng để tâm đến bệ hạ"

Sấp mình

Đây là hành động thờ lạy. Cách dịch khác: "nằm sải dài trên đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)

tượng vàng bệ hạ đã dựng

Ở đây nói về việc vua Nê-bu-cát-nết-sa lệnh cho xây dựng một bức tượng như thể chính vua xây nên bức tượng đó. Cách dịch khác: "bức tượng bệ hạ sai người dựng nên" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)