1.3 KiB
Kẻ nào không sấp mình xuống thờ lạy phải bị ném vào giữa lò lửa hực
Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Các binh lính phải ném vào lò lửa hực kẻ nào không nằm xuống thờ lạy" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
sấp mình xuống
Đây là hành động thờ lạy. Cách dịch khác: "nằm xuống đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)
lò lửa hực
Đây là một căn phòng lớn đầy lửa hực.
Việc
"vấn đề" hoặc "công việc"
Sa-đơ-rắc … Mê-sác … A-bết-nê-gô
Đây là tên Ba-by-lôn của ba bạn Do Thái của Đa-ni-ên. Xem cách đã dịch ở DAN01:06
Không để tâm đến bệ hạ
"chẳng để tâm đến bệ hạ"
Sấp mình
Đây là hành động thờ lạy. Cách dịch khác: "nằm sải dài trên đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)
tượng vàng bệ hạ đã dựng
Ở đây nói về việc vua Nê-bu-cát-nết-sa lệnh cho xây dựng một bức tượng như thể chính vua xây nên bức tượng đó. Cách dịch khác: "bức tượng bệ hạ sai người dựng nên" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)