forked from WA-Catalog/vi_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Khi họ đến
Ở đây, “họ” chỉ về “Gie-sê” và các con trai của ông
ông nhìn Ê-li-áp
Ở đây, “ông” chỉ về Sa-mu-ên.
Ê-li-áp
Tên một trong số những người con trai lớn của Gie-sê. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
đứng trước mặt Ngài
Ở đây, “Ngài” chỉ Đức Giê-hô-va.
Đức Giê-hô-va không nhìn xem con người theo cách loài người nhìn
Ở đây, “nhìn” có nghĩa là đánh giá một điều gì đó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Vì Đức Giê-hô-va không nhìn… Đức Giê-hô-va nhìn
Đức Giê-hô-va đang nói về chính mình Ngài ở ngôi thứ ba. Tham khảo cách dịch: “Vì Ta, là Đức Giê-hô-va, không nhìn… Ta, Đức Giê-hô-va, nhìn” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-123person)
trong lòng
Ở đây, “lòng” đại diện cho con người bên trong của một người. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)