forked from WA-Catalog/vi_tn
20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# các tầng trời là công việc ngón tay Chúa đã làm nên
|
|
|
|
Ngón tay Chúa chỉ về chính Chúa.
|
|
Gợi ý dịch: "các tầng trời mà Ngài đã dựng nên" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Loài người là gì mà Chúa nhớ đến, hay thế nhân là gì mà Chúa bận tâm?
|
|
|
|
Những lời này được thể hiện ở dạng câu hỏi để thêm phần nhấn mạnh.
|
|
Gợi ý dịch: "Thật kinh ngạc khi Ngài nghĩ về con người và bận tâm về họ!" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Loài người … thế nhân
|
|
|
|
Hai cụm từ này đều chỉ về con người nói chung.
|
|
|
|
# Đội cho họ mão miện vinh quang và tôn trọng
|
|
|
|
Vinh quang và tôn trọng được ví như vương miệng. Từ "vinh quang" và "tôn trọng" có ý nghĩa như nhau.
|
|
Gợi ý dịch: "ban cho họ sự vinh hiển và tôn trọng" hoặc "khiến họ giống như những vị vua". (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|