vi_tn_Rick/luk/14/25.md

1.4 KiB

Thông tin Tổng quát:

Chúa Giê-xu bắt đầu giảng dạy đoàn dân đông đang đi theo Ngài.

Nếu có ai đến theo ta mà không ghét cha mẹ, vợ con … không được làm môn đồ ta.

Cụm từ nầy cũng có thể nói ra cách tích cực: "nếu ai đến cùng ta, người ấy có thể trở thành môn đồ ta chỉ khi người ghét cha ruột mình". AT: "If anyone comes to me and does not love me more than he loves his father...he cannot be my disciple" or "Only if a person loves me more than he loves his own father...can he be my disciple." (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole and rc://vi/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

Phải, và cả sự sống mình nữa

"và ngay cả sự sống mình"

còn ai không vác thập tự giá mình mà theo ta, cũng không được làm môn đồ ta

Cụm từ nầy có thể biểu lộ cách tích cực hơn: "nếu ai muốn làm môn đồ ta, người ấy phải vác thập tự giá mình mà theo ta"

vác thập tự giá mình

Cụm từ nầy ý nói "phải bằng lòng chịu chết". Người nào bị xét đoán phải chết thường bị buộc vác thập tự giá mà họ sẽ bị đóng đông trên đó mà chết. Người nào bước theo Chúa Cứu Thế sẽ phải bằng long gánh chịu sự bắt bớ sẽ xảy đến.