vi_tn_Rick/mat/10/26.md

1.7 KiB

Lời Dẫn :

Chúa Giê-xu tiếp tục chỉ dạy cho các môn đồ về sự bắt bớ họ phải chịu khi ra đi rao giảng.

Đừng sợ họ

Từ “họ” ở đây chỉ về những người ngược đãi các môn đồ của Chúa Giê-xu.

không có điều gì che giấu mà chẳng bị phơi bày; không có điều gì bí mật mà chẳng bị tiết lộ

Hoặc: "Đức Chúa Trời sẽ phơi bày điều người ta giấu kín". (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism, rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Những gì ta nói với các con trong bóng tối hãy nói ra giữa ban ngày và điều gì các con nghe nhỏ nhẹ bên tai hãy công bố trên mái nhà

Hoặc: "Hãy nói cho người ta ngay giữa ban ngày điều ta nói với các con trong bóng tối và công bố trên mái nhà điều các con nghe nhỏ nhẹ bên tai". (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Những gì ta nói với các con trong bóng tối

Hoặc: "Những gì ta nói với các con cách kín đáo" hoặc "Điều ta đang nói với các con cách riêng tư". (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nói giữa ban ngày

Hoặc: "nói cách thẳng thắn" hoặc "nói công khai" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Những gì các con nghe nhỏ nhẹ bên tai

Hoặc: "những gì ta nói thì thầm với các con"

Công bố trên mái nhà

Hoặc: "nói lớn tiếng để mọi người đều nghe". Ở vùng Chúa Giê-xu sinh sống, nhà có mái bằng, những người ở xa cũng có thể nghe được những tiếng nói lớn.