1.3 KiB
Thông Tin Tổng Quát:
Chúa Giê-xu đang nói với một nhóm người về những điều sẽ xảy ra cho họ theo từng cá nhân. Những từ “các con” và “của các con” ở đây đều ở dạng số nhiều.
Mặc cho hoa cỏ
Phép ẩn dụ nầy có nghĩa là Đức Chúa Trời làm cho những bông hoa được xinh đẹp. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Hoa cỏ
Nếu ngôn ngữ của bạn có một từ vừa chỉ về “cỏ” vừa chỉ về loài “hoa huệ” trong câu trước thì bạn có thể sử dụng ở đây.
Bị ném vào lò
Người Do thái dùng cỏ để đốt lửa nấu thức ăn. Có thể nói ở thể chủ động. Gợi ý dịch: “người ta ném nó vào lò” hoặc “người ta đốt nó”. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ngài sẽ mặc đẹp hơn cho các con là dường nào…đức tin?
Chúa Giê-xu dùng một câu hỏi để dạy dỗ dân chúng. Gợi ý dịch: “Ngài chắc chắn sẽ mặc cho các con…đức tin”. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)
Hỡi những kẻ ít đức tin
"Các con thật ít đức tin". Chúa Giê-xu đang trách mắng vì họ có ít đức tin nơi Đức Chúa Trời.
Vì vậy
"Vì tất cả những điều đó"