1.3 KiB
Thông tin tổng quát:
Chương 7 và 8 không nằm theo trật tự thời gian. Chúng xảy ra khi Bên-xát-sa còn làm vua, trước khi Đa-ri-út và Si-ru cai trị được nhắc đến ở chương 6.
Thông tin tổng quát:
Trong khải tượng của mình, Đa-ni-ên nhìn thấy những con vật là biểu tượng cho những điều khác nữa. Phần sau của khải tượng giải thích ý nghĩa của những biểu tượng đó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-symlanguage)
Vào năm thứ ba
"Vào năm số ba" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-ordinal)
Có một khải tượng hiện ra cho tôi (sau cái thứ nhất … đầu tiên)
Đây là thông tin bối cảnh nhắc độc giả nhớ rằng đây là khải tượng thứ hai của Đa-ni-ên. Cách dịch khác: "có khải tượng thứ hai hiện ra cho tôi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-background)
Bên-xát-sa
Đây là tên con trai vua Nê-bu-cát-nết-sa, người nối ngôi ông. Xem cách đã dịch ở DAN05:01
Kiên cố
Được canh gác và bảo vệ
Su-sơ … Ê-lam … kênh U-lai
Đây là những địa danh. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
Kênh
Kênh là đường hẹp dẫn nước do con người tạo ra.