vi_tn_Rick/neh/03/06.md

780 B

Giô-gia-đa ... Pha-sê-a và Mê-su-lam ... Bê-sô-đia ... Mê-la-tia ... Gia-đôn

Đây đều là tên của nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

tra các cửa của nó

"lắp đặt các cửa của nó" hoặc "lắp các cửa của nó vào"

chốt của nó… then của nó

"bộ khóa của nó" hoặc "các khóa của nó"

Mê-la-tia người Ghi-bê-ôn ... Gia-đôn người Mê-rô-nốt

Người Ghi-bê-ôn và người Mê-rô-nốt là những người nhóm dân.

Ghi-bê-ôn và Mích-pa

Đây là tên của các địa điểm. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

địa hạt ở bên kia sông

"địa hạt gần sông Ơ-phơ-rát" hoặc "vùng phụ cận tại sông Ơ-phơ-rát"