vi_tn_Rick/neh/12/22.md

21 lines
1.5 KiB
Markdown

# Trong đời Ê-li-a-síp, những người Lê-vi như Ê-li-a-síp, Giô-gia-đa, Giô-ha-nan và Gia-đua được ghi tên vào sổ với tư cách là các trưởng tộc; và các thầy tế lễ đó được ghi tên vào sổ trong thời trị vì của Đa-ri-út, vua Ba Tư
Câu nầy không rõ nghĩa, bởi vì nó không nói rõ người Lê-vi và các thầy tế lễ đó đại diện cho một nhóm người hay họ là hai nhóm khác nhau. Có một bản dịch phù hợp: "Tên các trưởng tộc người Lê-vi trong đời Ê-li-a-síp (Giô-gia-đa, Giô-ha-nan và Gia-đua) cũng như các thầy tế lễ của các chi tộc đó được ghi lại trong thời trị vì của Đa-ri-út, vua Ba Tư'
# Ê-li-a-síp ... Giô-gia-đa, Giô-ha-nan, và Gia-đua được ghi vào sổ với tư cách là các trưởng tộc
Những người nam nầy được ghi tên vào sổ với tư cách là các trưởng tộc. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Đối với dòng dõi Lê-vi, các trưởng tộc của họ
"Về dòng dõi Lê-vi, các trưởng tộc"
# được ghi trong Sách Sử biên niên
Có thể là sách sử ký. Người sao chép sách nầy đã viết những câu trên vào cuốn sách ghi lại những sự kiện của từng thời kỳ.
# cho đến đời Giô-ha-nan, cháu của Ê-li-a-síp
Những cuộn ghi chép trong đền thờ chỉ ghi lại cho đến đời Giô-ha-nan.