vi_tn_Rick/jos/21/25.md

17 lines
950 B
Markdown

# Từ phân nửa bộ tộc Ma-na-se, các gia tộc Kê-hát cũng được cấp thành Tha-a-nác
Ở đây có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: “Phân nữa bộ tộc Ma-na-se đã chia cho các gia tộc Kê-hát thành Tha-a-nác” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tha-a-nác ... Gát Rim-môn
Đây là tên của các thành. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Hai thành … Tất cả mười thành đó
Số của các thành được liệt kê (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Gia tộc Kê-hát … dòng Kê-hát
Những thầy tế lễ trong nhóm này là dòng dõi của con trai Kê-hát về dòng Lê-vi. Một phần trong họ cũng là dòng dõi của A-rôn, cháu trai của Kê-hát. Hãy xem cách bạn đã dịch nó trong [JOS 21:2](./04.md). (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])