vi_tn_Rick/lev/18/24.md

13 lines
836 B
Markdown

# các dân tộc kia bị ô uế
Cụm từ này chỉ những nhóm dân vốn đã sống tại Ca-na-an. Hãy dịch cụm từ “các dân tộc” chỉ về con người. Tham khảo cách dịch: “các dân tộc đó đã tự làm ô uế mình” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Đất đã bị ô uế
"Những dân đó đã làm ô uế đất”
# đất mửa dân nó ra
Việc Đức Giê-hô-va đánh đuổi các dân đó ra khỏi đất Ca-na-an được nói đến như thể đất đó là một con người mửa các dân đó ra. Tham khảo cách dịch: “Ta đã đánh đuổi các dân đó ra khỏi vùng đất ấy, như một người mửa thức ăn ra” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]] và [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]])