forked from WA-Catalog/vi_tn
29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# Thông tin chung:
|
|
|
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Môi-se những điều ông phải thuật lại cho A-rôn và các con trai người.
|
|
|
|
# nơi giết các con sinh tế
|
|
|
|
Bạn có thể nói rõ ràng rằng ở đây chỉ nơi mà các con vật dùng cho các tế lễ thiêu bị giết. Xem [LEV 1:10-11](../01/10.md). (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Toàn bộ mỡ trong đó phải được dâng lên
|
|
|
|
Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “Thầy tế lễ phải dâng toàn bộ mỡ của nó” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# bộ lòng
|
|
|
|
Đây là bao tử và ruột.
|
|
|
|
# gan... hai trái cật... hai trái cật
|
|
|
|
Hãy dịch những cụm từ này như cách bạn đã làm trong [LEV 3:4](../03/03.md).
|
|
|
|
# gần thắt lưng
|
|
|
|
Đây là một phần trên cơ thể, ở hai bên xương sống, nằm giữa xương sườn và xương chậu. Xem cách bạn đã dịch cụm từ này trong [LEV 3:4](../03/03.md).
|
|
|
|
# tất cả những phần này phải được lấy ra
|
|
|
|
Có thể chuyển câu này sang dạng chủ động. Tham khảo cách dịch: “thầy tế lễ phải lấy những phần này ra” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|