forked from WA-Catalog/vi_tn
942 B
942 B
các nơi khô khan
Cụm từ nầy đề cập đến "các nơi hoang vu" nơi các tà linh lang thang.
kiếm không được
"nếu tà linh không tìm được chổ an nghỉ nào"
nhà ta là nơi ta mới ra khỏi
Đây là ẩn tụ đề cập đến người mà hắn sử dụng để trú ngụ. Cụm từ nầy có thể được dịch là "người là chỗ mà ta dùng để trú ngụ!" Kinh Thánh tiếp tục dịch câu nầy như một ví sánh ở câu 26.
thấy nhà quét sạch và dọn đẹp tử tế
Cụm từ nầy có thể được dịch với động từ chủ động: "thấy ai đó đã quét dọn nhà cửa sạch sẽ và sắp đặt mọi sự gọn gàng"
quét sạch
"trống trơn". Ẩn dụ nầy đề cập đến tình trạng người nầy không đầy dẫy đời sống họ với Thánh Linh Đức Chúa Trời sau khi ma quỉ bị đuổi đi.