forked from WA-Catalog/vi_tn
843 B
843 B
Anh em có thấy tên đó xông tới không?
Quân lính Y-sơ-ra-ên hô hào như vậy để tập trung sự chú ý của mọi người vào người đó. Tham khảo cách dịch: “Hãy nhìn tên đang xông tới đó!” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)
vua
Từ nầy chỉ về vua Y-sơ-ra-ên. Tham khảo cách dịch: “vua chúng ta” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
con gái vua
Chỉ con gái của vua
sẽ ban cho người… nhà cha người
Từ “người” chỉ về người giết Gô-li-át.
sẽ miễn thuế cho nhà cha người ấy trong Y-sơ-ra-ên
Từ “nhà” chỉ hộ gia đình. Tham khảo cách dịch: “sẽ không còn buộc gia đình người ấy nộp thuế nữa” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)