vi_tn_Rick/1sa/17/25.md

843 B

Anh em có thấy tên đó xông tới không?

Quân lính Y-sơ-ra-ên hô hào như vậy để tập trung sự chú ý của mọi người vào người đó. Tham khảo cách dịch: “Hãy nhìn tên đang xông tới đó!” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

vua

Từ nầy chỉ về vua Y-sơ-ra-ên. Tham khảo cách dịch: “vua chúng ta” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

con gái vua

Chỉ con gái của vua

sẽ ban cho người… nhà cha người

Từ “người” chỉ về người giết Gô-li-át.

sẽ miễn thuế cho nhà cha người ấy trong Y-sơ-ra-ên

Từ “nhà” chỉ hộ gia đình. Tham khảo cách dịch: “sẽ không còn buộc gia đình người ấy nộp thuế nữa” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)