forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
# Vì tại sao sự tự do của tôi lại bị lương tâm kẻ khác xét đoán.
|
|
|
|
Tham khảo cách dịch: “Những lựa chọn cá nhân của tôi sẽ không bị thay đổi bởi điều người khác cho rằng điều đó là đúng hay sai” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Nếu tôi ăn
|
|
|
|
Từ “tôi” không chỉ Phao-lô nhưng được dùng đại diện cho những người tạ ơn rồi ăn. Tham khảo cách dịch: “Nếu người nào ăn” hoặc “khi người nào ăn”
|
|
|
|
# với lòng biết ơn
|
|
|
|
Có thể hiểu 1) “với lòng cảm kích hoặc biết ơn Đức Chúa Trời” hoặc 2) “với lòng cảm kích hoặc biết ơn người chủ nhà”
|
|
|
|
# tại sao tôi phải bị sỉ nhục vì thức ăn mà tôi đã tạ ơn?
|
|
|
|
“Tại sao anh em buông những lời độc ác về tôi khi tôi tạ ơn về thức ăn mà mình đã nhận lãnh?” Tham khảo: “Tôi sẽ không cho phép bất kì ai lên án tôi.” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|