forked from WA-Catalog/vi_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Đây là lời truyền phán của Đức Giê-hô-va về
Cách dịch khác: "Đây là sứ điệp của Đức Giê-hô-va về"
đất Ha-đơ-rắc và Đa-mách
Cách dịch khác: "dân của xứ Ha-đơ-rắc và thành Đa-mách” (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-names) (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Vì mắt của Đức Giê-hô-va ở trên hết thảy loài người
Cách dịch khác: "Vì Đức Giê-hô-va dõi xem hết thảy loài người”. Tuy nhiên, nhiều bản hiện đại dịch câu này là “mắt loài người và hết thảy các chi phái Y-sơ-ra-ên đều hướng lên Đức Giê-hô-va"
Ha-mát
Cách dịch khác: "dân xứ Ha-mát" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ty-rơ và Si-đôn
Cách dịch khác: "dân Ty-rơ và Si-đôn" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dù chúng rất khôn ngoan
Có thể Xa-cha-ri không thật sự có ý muốn nói dân Ha-mát rất khôn ngoan. Cách dịch khác: "mặc dù họ nghĩ mình rất khôn ngoan" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-irony)