forked from WA-Catalog/vi_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Chúa Giê-xu kể cho họ một ẩn dụ khác
Chúa Giê-xu kể một ẩn dụ khác cho đám đông. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-parables)
Vương quốc thiên đàng giống như một người
Bản dịch cần cho thấy rõ vương quốc thiên đàng không phải là một người, nhưng vương quốc thiên đàng giống với tình huống được mô tả trong ẩn dụ. *See: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)
Giống tốt
"giống lương thực tốt" hoặc "giống lúa tốt". Người nghe có thể nghĩ rằng Chúa Giê-xu đang nói về lúa mì. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
Kẻ thù của người ấy đến
"Kẻ thù của người ấy đi đến cánh đồng".
Cỏ dại
Khi còn nhỏ loại cỏ nầy trông giống cây lương thực nhưng sinh ra loại hạt độc hại. Có thể dịch là “giống xấu” hoặc “giống cỏ dại” (UDB).
Khi lúa mọc lên
"khi hạt lúa mì mọc lên" hoặc "khi cây mọc lên"
Kết hạt
"Tạo ra hạt" hoặc "kết hạt lúa mì"
Thì cỏ dại cũng xuất hiện
Hoặc: "thì người ta thấy trong cánh đồng cũng có cỏ dại"