forked from WA-Catalog/vi_tn
938 B
938 B
Chúa Giê-xu dùng ẩn dụ để nói với họ nhiều điều
"Chúa Giê-xu nói với họ nhiều điều bằng ẩn dụ"
Với họ
Với dân chúng trong đám đông
Nầy
Hoặc: "kìa" hoặc "nghe đây" hoặc "hãy chú ý điều ta sắp nói".
Một người đi ra gieo giống
"một người nông dân đi ra vãi hạt giống trên cánh đồng"
Khi người đó gieo
"Khi người nông dân gieo"
bên đường
“Đường” cạnh cánh đồng. Đất sẽ cứng vì người ta đi trên đó.
Ăn chúng
"ăn hết hạt giống"
Đất đá
Đất cạn ở trên đá sỏi
Chúng liền mọc lên
"Hạt giống nhanh chóng nẩy chồi và mọc lên"
Chúng bị thiêu đốt
"mặt trời thiêu đốt cây và chúng bị nóng quá mức" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Chúng chết héo
"cây bị khô và chết"