vi_tn_Rick/luk/17/11.md

1.5 KiB

Thông tin Tổng quát:

Đây là phần tiếp theo trong câu chuyện. Chúa Giê-xu chữa lành 10 người phung. Câu 11 và 12 đưa ra thông tin bối cảnh và diễn biến trong câu chuyện.

đang lên

Cụm từ nầy được sử dụng ở đây để đánh dấu phần mở đầu chi tiết mới của câu chuyện. Nếu ngôn ngữ của bạn có cách thức để làm công việc nầy, bạn có thể xem xét sử dụng nó ở đây.

đang lên thành Giê-ru-sa-lem

"khi họ đang lên thành Giê-ru-sa-lem"

có 10 người phung đến đón rước Ngài

Cụm từ nầy có thể được dịch với một động từ chủ động: "10 người phung đón Ngài" hay "10 người có bịnh phung gặp Ngài"

lên tiếng rằng

Cụm từ nầy ý nói: "họ kêu cầu với giọng lớn tiếng" hay "họ kêu la lớn tiếng"

Thầy

Chữ được dịch ở đây là “Thầy” không phải là chữ bình thường nói tới “Thầy”. Chữ nầy đề cập đến một nhân vật có thẩm quyền, chớ không đề cập đến một người làm chủ người khác. Bạn cũng có thể dịch từ nầy là "Chủ" hay "Chủ nhân" hay với một từ thường được sử dụng để nói tới kẻ có quyền, tỉ như “Ngài”.

xin thương xót chúng tôi cùng

Cụm từ nầy có thể được dịch là "làm ơn tỏ ra cho chúng tôi sự thương xót bằng cách chữa lành cho chúng tôi"