forked from WA-Catalog/vi_tn
928 B
928 B
nghe những lời
Chữ “những lời” ở đây tức là thông điệp được đến bởi những lời nói. Câu tương tự: “nghe thông điệp được truyền lại" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)
họ đều lấy làm hài lòng theo mắt mình
Chữ “theo mắt mình” ở đây có nghĩa là “theo quan điểm của họ.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
phạm tội bất trung với Ngài
“hủy bỏ lời hứa với Ngài”
anh em đã giải cứu dân Y-sơ-ra-ên khỏi tay Đức Giê-hô-va
Chữ “tay Đức Giê-hô-va” ở đây nói đến hình phạt của Ngài. Bảo vệ dân sự ở đây được nói đến như là sự giải cứu khỏi tay của Ngài. Câu tương tự: “anh em đã khiến Đức Giê-hô-va không trừng phạt chúng ta” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)