forked from WA-Catalog/vi_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Thông Tin Chung:
Ê-xê-chia tiếp tục viết lời cầu nguyện của mình.
xin Chúa chữa lành cho con và bảo tồn sự sống của con
Ở đây có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "xin Chúa cho con được bảo tồn sự sống" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
khỏi hầm hủy diệt
Ê-xê-chia đã không chết nhưng ông đã hấp hối. Ở đây nói đến việc Đức Giê-hô-va sẽ cứu ông khỏi cơn hấp hối. Tương tự câu: "khỏi sự chết và đến hầm hủy diệt" hay "để tôi khỏi chết" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
vì Chúa đã ném mọi tội lỗi tôi ra sau lưng Ngài
Ê-xê-chia nói đến việc Đức Giê-hô-va sẽ tha thứ mọi tội lỗi ông như thể chúng là những vật thể mà Đức Giê-hô-va đã ném ra sau lưng Ngài và quên nó đi. Tương tự câu: "vì Ngài đã tha thứ mọi tội lỗi tôi và không còn nghĩ đến chúng nữa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)