forked from WA-Catalog/vi_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Thông tin Tổng quát:
Môi-se nói với người Y-sơ-ra-ên như thể họ là một người, vậy từ “ngươi” và “của ngươi” ở đây là số ít. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)
Nhọt ở Ê-díp
"cùng bệnh ngoài da ta nguyền rủa người Ê-díp-tô "
Nhọt…loét, hoại huyết, và bệnh ghẻ
Đây là những loại khác nhau của bệnh về da.
Mà các ngươi không thể chữa lành
Có thể ở dạng chủ động. AT: "để không ai có khả năng chữa lành ngươi" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Mò mẫm vào buổi trưa như kẻ mù dò dẫm trong tối tăm
Người Y-sơ-ra-ên sẽ gặp cuộc sống khó khăn trong khi mọi người khác đang tận hưởng cuộc sống. “sẽ như người mù mò mẫm trong tối tăm dù là ban trưa" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)
Ngươi sẽ bị áp bức và cướp đoạt
"những người mạnh sẽ luôn áp bức và cướp của ngươi"