forked from WA-Catalog/vi_tn
961 B
961 B
Thông tin Tổng quát:
Môi-se đang nói với dân Y-sơ-ra-ên.
Con bò cái bị vặn cổ
Có thể ở dạng chủ động. AT: “cổ bò cái bị thầy tế lễ bẻ gãy" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Và họ phán quyết các trường hợp
"và họ phải xác nhận với Đức Giê-hô-va về trường hợp này"
Tay chúng tôi không làm đổ huyết này
Ở đây “tay” là cách hoán dụ cho toàn con người và “đổ huyết này” là cách hoán dụ cho việc giết người vô tội. AT: "Chúng tôi không giết người vô tội này" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche và rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Mắt chúng tôi cũng không thấy gì
Ở đây “mắt” nói đến toàn bộ con người. AT: "và chúng tôi cũng không thấy ai giết người này" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)