forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
866 B
Markdown
21 lines
866 B
Markdown
# Khi chúng tôi bị mắng nhiếc, chúng tôi chúc phước
|
|
|
|
"Khi người ta mắng nhiếc chúng tôi, chúng tôi chúc phước cho họ” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# mắng nhiếc
|
|
|
|
Tham khảo cách dịch: “khinh bỉ”. Có thể dịch là “lăng mạ” hoặc “nguyền rủa” (Tham khảo bản dịch UDB)
|
|
|
|
# Khi chúng tôi bị bắt bớ
|
|
|
|
"Khi người ta bắt bớ chúng tôi” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Khi chúng tôi bị vu khống
|
|
|
|
"Khi người ta vu khống chúng tôi” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Chúng tôi trở nên rác rưởi của thế gian, và giờ vẫn còn bị coi là như vậy
|
|
|
|
"Chúng tôi đã trở nên rác rưởi của thế gian, và cho đến nay người ta vẫn coi chúng tôi như vậy”
|
|
|