1.7 KiB
Thông Tin Tổng Quát:
Phép song song là lối nghệ thuật thường thấy trong văn thơ Hê-bơ-rơ. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-poetry and rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)
Cho nhạc trưởng
"Bài này dành cho người chỉ huy âm nhạc sử dụng trong việc thờ phượng."
Thi thiên của Đa-vít đầy tớ của Đức Giê-hô-va
Có thể là 1) Đa-vít viết thi thiên này hoặc 2) thi thiên viết về Đa-vít hoặc 3) thi thiên theo lối thi thiên của Đa-vít.
Tội lỗi nói như một tiên tri
Tội lỗi được ví như một tiên tri giả. Gợi ý dịch: "Tội lỗi như tiên tri giả nói rằng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification and rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)
trong lòng kẻ ác
"Lòng" ở đây chỉ về con người bên trong. Gợi ý dịch: "với thâm tâm của kẻ ác" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kẻ ác
Ở đây không chỉ về một người cụ thể nào mà chỉ về kẻ ác nói chung. Gợi ý dịch: "người gian ác" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-genericnoun)
Trong mắt nó
"Mắt" ở đây chỉ về người gian ác. Gợi ý dịch: "trong nó" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Nó an ủi mình mà nghĩ rằng
"nó thích tin rằng" hoặc "nó muốn nghĩ rằng"
Tội ác mình sẽ không bị bại lộ và không bị ghét
Có thể dịch ở dạng chủ động. Gợi ý dịch: "Đức Chúa Trời sẽ không phát hiện ra và ghét tội lỗi của người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)