forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
810 B
Markdown
17 lines
810 B
Markdown
# Ta xây cất cho mình những cung điện và trồng các vườn nho
|
|
|
|
Tác giả đã sai người khác làm những công việc nầy. Tham khảo cách dịch: 'Ta đã sai người xây dựng những cung điện và trồng các vườn nho cho ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# các vườn cây ăn trái và vườn hoa
|
|
|
|
Cả hai cụm từ nầy có ý nghĩa tương tự nhau và nói đến các vườn cây ăn trái đẹp đẽ, tươi tốt. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# để tưới cả rừng cây
|
|
|
|
"cấp nước cho cả rừng cây"
|
|
|
|
# rừng cây đang lớn
|
|
|
|
Tham khảo cách dịch: "rừng cây đang phát triển" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|