1.4 KiB
Xảy khi
Cụm từ này được dùng ở đây để đánh dấu sự việc bắt đầu. Nếu ngôn ngữ của bạn có cách thể hiện điều này thì có thể xem xét sử dụng ở đây.
Kìa
Ở đây, từ ‘kìa” được dùng để hướng sự chú ý đến phần thông tin đáng ngạc nhiên theo sau.
Bình
Đây là bình gốm cỡ trung dùng để đựng và rót các loại chất lỏng. Xem cách đã dịch trong GEN 24:14.
Rê-bê-ca là con gái của Bê-tu-ên, tức là con trai của Minh-ca, vợ của Na-hô, em trai của Áp-ra-ham
"cha của Rê-bê-ca là Bê-tu-ên. Cha mẹ của Bê-tu-ên là Minh-ca và Na-hô. Na-hô là em trai của Áp-ra-ham”
Bê-tu-ên
Bê-tu-ên là cha của Rê-bê-ca. Xem cách đã dịch trong GEN 22:22. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
Na-hô
Đây là tên của một người nam. Xem cách đã dịch trong GEN 11:22. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
Minh-ca
Minh-ca là vợ của Na-hô, mẹ của Bê-tu-ên. Xem cách đã dịch trong GEN 11:29. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
Cô xuống suối … rồi trở lên
Suối là nơi có địa hình thấp hơn chỗ người đầy tớ đang đứng.