vi_tn_Rick/gen/04/08.md

995 B

Ca-in nói chuyện với A-bên, em mình

Một số ngôn ngữ sẽ cần cho biết thêm thông tin hàm ý ở đây là Ca-in bảo em mình đi ra ngoài đồng. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Em

A-bên là em trai của Ca-in. Một số ngôn ngữ có thể cần phải dùng từ “em trai”. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

xông đến

"tấn công" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

A-bên, em con ở đâu

Đức Chúa Trời biết Ca-in đã giết A-bên, nhưng Ngài hỏi Ca-in như vậy để Ca-in phải trả lời. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Con là người giữ em con sao?

Ca-in dùng câu hỏi tu từ này để tránh nói ra sự thật. Có thể dịch thành câu khẳng định. Gợi ý dịch: "Con không phải là người giữ em con!" hoặc "Chăm sóc em không phải là việc của con!" (Xem rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)