forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
998 B
Markdown
21 lines
998 B
Markdown
# Vì tất cả những ai được Thánh Linh của Đức Chúa Trời dẫn dắt
|
||
|
||
Tham khảo: "Vì mọi người đều nhờ Thánh Linh của Đức Chúa Trời hướng dẫn’ (Xin xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# con của Đức Chúa Trời
|
||
|
||
Con của Đức Chúa Trời ở đây có nghĩa tất cả tín hữu trong Chúa Giê su và thường được dịch là “con cái Đức Chúa Trời”
|
||
|
||
# vì anh em đã không nhận lấy tinh thần làm nô lệ để cứ sống trong sự sợ hãi
|
||
|
||
Tham khảo: "Vì Đức Chúa Trời không ban cho anh em một thánh linh để anh em phải làm nô lệ của quyền lực tội lỗi và sợ sự đoán xét của Đức Chúa Trời”
|
||
|
||
# nhờ đó, chúng ta gọi rằng
|
||
|
||
Tham khảo: "khiến chúng ta gọi”
|
||
|
||
# A ba, Cha
|
||
|
||
"Abba" là “Cha” theo tiếng A ram (Aramaic) (Xin xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-unknown]], [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|