1.6 KiB
làm giá chuộc cho
Danh từ “giá chuộc” có thể được dịch với động từ “chuộc lại”. Tham khảo cách dịch: “để chuộc lại” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
con đầu lòng của dân Y-sơ-ra-ên
"các con trai đầu lòng của dân Y-sơ-ra-ên”
năm siếc lơ
Một siếc lơ là đơn vị cân nặng tương đương với 11gr. Tham khảo cách dịch: “khoảng 55 gram bạc” (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-bweight và rc://vi/ta/man/translate/translate-bmoney)
những người vượt quá số người Lê-vi
Câu nầy có nghĩa là số con đầu lòng trong vòng các chi tộc khác của Y-sơ-ra-ên nhiều hơn tổng số người nam Lê-vi là 273 người.
Con phải lấy siếc-lơ nơi thánh làm cân đo chuẩn của mình
Câu nầy có nghĩa là, siếc-lơ nầy phải nặng bằng siếc-lơ trong Nơi Thánh. Tham khảo cách dịch: “Con phải dùng cân nặng của siếc-lơ nơi thánh làm cân đó chuẩn của mình (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
hai mươi ghê-ra
"20 ghê-ra”. Một ghê-ra là đơn vị cân nặng gần bằng 0.57 kg. (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers và rc://vi/ta/man/translate/translate-bweight)
giá chuộc mà con đã trả
Ở đây, từ “giá” chỉ số siếc-lơ mà Môi-se đã thu nhận. Tham khảo cách dịch: “số tiền mà con đã thu về sự chuộc lại của họ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)