forked from WA-Catalog/vi_tn
708 B
708 B
đánh dân sự
Có thể nói rõ ý nghĩa đầy đủ của câu này. Tham khảo cách dịch: “đánh dân Y-sơ-ra-ên” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
họ bị dụ ra xa khỏi thành
Có thể chuyển sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “dân Y-sơ-ra-ên dụ chúng ra xa khỏi thành” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Chúng bắt đầu giết một số người trong dân sự
Có thể nói rõ ý nghĩa đầy đủ của câu này. Tham khảo cách dịch: “Người Bên-gia-min bắt đầu giết hại một số người trong dân Y-sơ-ra-ên” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)