vi_tn_Rick/luk/12/20.md

1.2 KiB

Câu Liên kết

Chúa Giê-xu trích dẫn cách Đức Chúa Trời đối đáp người giàu, khi Ngài kết thúc phần kể câu chuyện ngụ ngôn.

Chính đêm nay linh hồn ngươi sẽ bị đòi lại

Tham khảo cách dịch "tối nay ngươi sẽ chết" hay "sự sống ngươi sẽ bị thâu hồi lại khỏi ngươi tối nay"

vậy những gì ngươi đã sắm sửa đó sẽ thuộc về ai?

"ai sẽ làm chủ những thứ ngươi đã chất chứa?" hoặc "ai sẽ có những thứ ngươi đã sắm sẵn chứ?" Đây là câu hỏi hùng biện được dự tính làm cho người kia nhận ra rằng anh ta sẽ không còn làm chủ các thứ ấy nữa.

thâu trử của

"thâu lấy các thứ có giá trị"

mà không giàu có

"nghèo nàn" hay "keo kiệt" hoặc "không rời rộng"

nơi Đức Chúa Trời

Cụm từ nầy có thể được dịch là "trong nhận định về Đức Chúa Trời" hay "có quan hệ với Đức Chúa Trời". Ý nghĩa, ấy là người nầy không đầu tư vào những vụ việc có quan trọng đối với Đức Chúa Trời, hay Đức Chúa Trời sẽ ban thưởng cho.