vi_tn_Rick/jon/01/11.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown

# họ hỏi Giô-na
"những người trên tàu hỏi Giô-na” hoặc “các thủy thủ hỏi Giô-na”
# làm gì với ông để cho biển yên lặng
"làm gì với ông để khiến biển yên lặng” (UDB)
# biển càng lúc càng động dữ dội
Đây là lí do khiến những người nầy hỏi Giô-na họ phải làm gì. Có thể tìm thấy lí do nầy trong phần đầu của câu 11 trong bản dịch tiếng Anh UDB.
# vì tôi biết chính vì tôi mà trận bão kinh khiếp nầy mới xảy đến cho các anh
"bởi vì tôi biết trận bão khủng khiếp nầy là lỗi của tôi”
# Tuy nhiên, những người ấy ra sức chèo vào bờ
Những người nầy không muốn ném Giô-na xuống biển, chính vì vậy nên họ mới ráng sức chèo để quay trở ngược vào bờ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
# biển càng lúc càng động dữ dội hơn
"cơn bão dữ dội hơn và sóng biển ngày càng lớn”