forked from WA-Catalog/vi_tn
922 B
922 B
Thông Tin Tổng Quát:
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán về dân Y-sơ-ra-ên như bầy chiên và những người lãnh đạo Y-sơ-ra-ên là người chăn.
Đến nơi ăn cỏ
Gợi ý dịch: "đến nơi mọi nhu cầu của chúng được cung ứng"
Chúng sẽ sinh sôi và gia tăng
Từ “gia tăng” giải thích họ sẽ “sinh sôi” như thế nào. Gợi ý dịch: "chúng sẽ gia tăng thêm nhiều." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)
chúng sẽ chẳng còn sợ hãi hay kinh khiếp nữa
Từ “kinh khiếp” có nghĩa là ai đó khiến họ hoảng sợ và căn bản có ý nghĩa giống như “sợ hãi”.
Gợi ý dịch: "sẽ không ai khiến chúng sợ hãi nữa." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet and rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Không ai trong chúng
"Không ai trong dân ta"