vi_tn_Rick/isa/53/04.md

919 B

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục miêu tả về đầy tớ của Đức Giê-hô-va. (Xem: ISA53:01

Người đã mang sự đau ốm của chúng ta, đã gánh nỗi đau khổ của chúng ta

Để "mang" hay gánh lấy những thứ trừu tượng như là sự đau ốm và nỗi đau khổ tượng trưng cho cất lấy nó đi. Tương tự câu: "Người đã mang lấy sự đau ốm và nỗi đau khổ của chúng ta trên Ngài" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

mà chúng ta lại nghĩ rằng Người đã bị Đức Chúa Trời đánh, đập và làm cho khốn khổ

Câu này có thể viết ở thể chủ động. Tương tự câu: "mà chúng ta lại nghĩ rằng Đức Chúa Trời đã trừng phạt và đánh đập Người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassiverc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)