forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
902 B
Markdown
21 lines
902 B
Markdown
# Thông Tin Chung:
|
|
|
|
Ê-xê-chia tiếp tục cầu nguyện cùng Đức Giê-hô-va.
|
|
|
|
# mà San-chê-ríp đã gửi đến
|
|
|
|
Ê-xê-chi đang đề cập đến bức thư từ San-chê-ríp. Tương tự câu: "trong thông điệp mà hắn đã gửi đến" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Xin nghiêng tai và nghe
|
|
|
|
"Xin hãy nghiêng qua lắng nghe" hay "Xin hãy xoay mặt Ngài." Ở đây có nghĩa là nghiêng mặt qua để có thể nghe rõ hơn.
|
|
|
|
# San-chê-ríp
|
|
|
|
Hãy dịch tên của người này như cách bạn đã dịch trong [ISA36:01](../36/01.md)
|
|
|
|
# mọi xứ sở và đất đai của họ
|
|
|
|
Đây là một sự cường điệu. Các vua đã tiêu diệt nhiều vùng đất gần đó, nhưng không phải là tất cả. Tương tự câu: "nhiều quốc gia và xứ sở của họ" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|