forked from WA-Catalog/vi_tn
532 B
532 B
Đa-vít nói
"Đa-vít cầu hỏi” hoặc “Đa-vít cầu nguyện” (UDB)
đầy tớ của Chúa thật đã nghe… như đầy tớ Chúa đã nghe… nói cùng đầy tớ Chúa
Đa-vít nói như thể ông là một người ở một thân phận khác để tỏ lòng kính trọng của ông với Đức Giê-hô-va. Tham khảo cách dịch: “Con thật đã nghe… như con đã nghe… cho con biết” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-pronouns)
phá hủy
"đánh bại hoàn toàn”