vi_tn_Rick/zec/08/06.md

950 B

Nếu điều gì đó có vẻ không thể trong mắt của

Nếu điều gì đó có vẻ không thể trong mắt của

Dân sót lại

Cách dịch khác: "dân Giu-đa còn sống sót"

Nó còn là không thể trong mắt ta sao?

Đức Chúa Trời hỏi câu này để thuyết phục dân Ngài tin cậy vào lời hứa của Ngài. Cách dịch khác: "điều đó chắc chắn khả thi với ta!" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

đây là lời truyền phán của Đức Giê-hô-va

Câu này thường được dịch là “Đức Giê-hô-va phán” trong bản UDB. Có thể dịch theo cách nào phù hợp nhất trong ngôn ngữ của bạn. Câu này được sử dùng nhiều lần trong sách Xa-cha-ri.

Ta sẽ giải cứu dân ta

"Ta sẽ giải cứu dân Giu-đa của ta, là những người phải đi lưu đày" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)