vi_tn_Rick/pro/23/01.md

712 B

Thông tin chung:

Những câu này tiếp tục phần "ba mươi câu dạy" (PRO22:20

kề con dao nơi cổ họng con

Rất có thể có ý nghĩa là 1) "hãy cẩn thận, đừng nên ăn quá nhiều" hay 2) "đừng nên ăn gì cả"(Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbolerc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Chớ thèm

"Đừng thèm muốn cách mãnh liệt." Xem cách bạn dịch từ "thèm" này trong PRO21:09

các món ngon

"món ăn đặc biệt và đắt tiền" (UDB)

đó là đồ ăn của sự dối gạt

"anh ta đưa cho con để có thể lừa gạt con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)