vi_tn_Rick/pro/21/11.md

1.4 KiB

Khi kẻ nhạo báng bị phạt

Câu này có thể được dịch theo nghĩa chủ động. Cách dịch khác: "khi một ai đó trừng phạt kẻ nhạo báng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

người không có học vấn

"không có kinh nghiệm, chưa trưởng thành"

kẻ nhạo báng

"người chế nhạo những người khác"

khi người khôn ngoan được hướng dẫn

Câu này có thể được dịch theo nghĩa chủ động. Cách dịch khác: "khi một ai đó hướng dẫn cho người khôn ngoan" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

thêm lên sự tri thức

Ở đây tri thức được nhắc đến như thể một món đồ vật mà một người có thể nắm lấy và giữ cho riêng mình. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Người nào làm theo điều phải

Ý nghĩa của cụm từ này rất có thể là 1) bất cứ một người công bình nào hay 2) "Đức Giê-hô-va là Đấng công bình duy nhất."

quan sát

"chú ý đến một cách cẩn thận"

người thấy kẻ ác bị hư hoại

Sự hư hoại ở đây được miêu tả như thể nó là một nơi chốn mà một ai đó có thể bị đem đến đây. Cách dịch khác: "người hủy diệt chúng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)