forked from WA-Catalog/vi_tn
870 B
870 B
Người phụ nữ Sa-ma-ri nói cùng Ngài
Đại từ “Ngài” chỉ về Chúa Giê-xu.
Làm sao ông, là một người Do Thái, lại hỏi…xin nước uống?
Lời nhận xét này được nói ở dạng câu hỏi nhằm diễn đạt sự ngạc nhiên của người nữ Sa-ma-ri khi Chúa Giê-xu xin bà cho nước uống. Tham khảo: "Tôi không thể tin là ông, một người Do Thái, lại xin một người Sa-ma-ri cho nước uống!" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)
Không giao thiệp với
“không kết giao với”
Nước hằng sống
Chúa Giê-xu dùng từ ẩn dụ “nước hằng sống” để nói đến Đức Thánh Linh là Đấng hành động bên trong con người để biến đổi và ban cho sự sống mới. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)