forked from WA-Catalog/vi_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
thủ lĩnh và chỉ huy
Về cơ bản thì cả hai từ này cùng nói về một ý, và được lặp lại để nhấn mạnh Giép-thê đã trở nên quan trọng ra sao. Bạn có thể kết hợp hai từ nầy lại. Tham khảo cách dịch: “chỉ huy” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)
Khi ở trước Đức Giê-hô-va tại Mích-pa, Giép-thê lặp lại mọi lời mà mình đã hứa
Ở đây, cụm từ “trước Đức Giê-hô-va” có nghĩa là ông lặp lại những lời hứa của mình như một lời thề nguyện trước mặt Đức Giê-hô-va. Tham khảo cách dịch: “Khi Giép-thê ở tại Mích-pa, ông lặp lại mọi lời hứa nầy như một lời thề nguyện trước mặt Đức Giê-hô-va" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
mọi lời mà mình đã hứa
Cụm từ nầy chỉ về những lời mà ông đã hứa với các nhà lãnh đạo của Ghi-lê-át về việc trở thành nhà lãnh đạo của họ.