1.3 KiB
Thông Tin Chung:
Người đầy tớ của Đức Giê-hô-va tiếp tục phán.
nên Ta không bị xấu hổ
Ngay cả khi người đầy tớ bị ngược đãi, ông vẫn sẽ không bị xấu hổ bởi vì ông đã vâng theo Đức Giê-hô-va. Câu nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "vì thế nên ta không bị sỉ nhục" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
vì vậy, Ta làm cho mặt Ta cứng như đá
Từ "mặt ta" ở đây tức là người đầy tớ. Người đầy tớ đã quyết tâm không dao động trong việc vâng theo Đức Giê-hô-va được nói đến như thể mặt ông trở nên cứng như đá. Tương tự câu: "vì thế Ta đã quyết tâm hoàn toàn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche và rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
vì biết rằng mình chẳng có điều gì phải hổ thẹn
Người đầy tớ nhìn về tương lai với sự tin chắc, đảm bảo trong sự kêu gọi của Đức Giê-hô-va. Câu nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "vì Ta biết rằng các kẻ thù ta sẽ không thể khiến ta hổ thẹn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)