vi_tn_Rick/isa/45/13.md

1.5 KiB

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán.

Chính Ta đã khiến người nầy nổi lên trong sự công chính

Từ "công chính" nói đến những hành động tốt. Các nghĩa có thể là 1) rằng Đức Giê-hô-va đã khiến cho Si-ru nổi lên để làm điều công bình hay 2) rằng Đức Giê-hô-va đã đúng khi khiến cho Si-ru nổi lên.

chính Ta đã khiến người nầy nổi lên

Đức Giê-hô-va đã phán về việc khiến cho Si-ru hành động như thể khuấy động người nầy khỏi sự buồn ngủ. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

làm cho mọi đường lối người bằng phẳng

Đức Giê-hô-va phán về việc cất bỏ những chướng ngại vật và làm cho Si-ru thành công như thể Ngài làm cho những con đường mà Si-ru đi qua được bằng phẳng. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Người sẽ xây dựng lại thành của Ta

Ở đây nói đến Giê-ru-sa-lem.

mà không đòi giá chuộc, cũng không cần quà cáp

Từ "giá chuộc" và "quà cáp" ở đây mang cùng một ý nghĩa. Si-ru sẽ không làm những điều này vì lợi tài chính. Tương tự câu: "và người sẽ không làm những điều này vì đồng tiền" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Đức Giê-hô-va vạn quân

Hãy dịch cụm từ này như cách bạn đã dịch trong ISA01:09